~ My Status ~

~ He vuelto jeje espero les guste los OST que anduve subiendo, pronto terminare con Seto no Hanayome (me quedan 2 OST mas) y seguire con Zero no Tsukaima y Toradora! ~

sábado, 27 de octubre de 2012

~ "Tsunagu Kizuna" by Team Nekokan feat. Amaoto Junca ~

Yosuga no Sora [Insert Song]

Letra del Insert Song Full en Japonés (Romanji) y Español.








Japonés:


Hate wa natsukashii kisetsu
Ashita wo motometa
Yosuga de no natsu no hi
Fureau tabi ni kuzurete shimaisou de
Nani mo dekinaide ita

Kizutsukeatte tadoritsuita kotae wa
Taisetsu ni omou dake ja naku

Hakanai omoi mo sono kurushimi mo nani mo kamo wo dakitometai
Yasashisa ni deaeta kara
Yosuga ga itsuka namae kaete mo
Tashikameaeta sono imi wo kawarazu yobu yo kizuna to...

Sabite kienai kodoku no sabishisa wo daita bukiyou na hohoemi
Egaita to iu shiawase no naka no doko ni ibasho ga aru no
Negau yo
Semete kobore yuku shizuku no kaeritsuku basho de aritai to

Yasashisa no naka ni chiisaku saita sono kimochi kikasete hoshii
Kizutsukerarete mo ii
Kureta egao mo fukai omoi mo hon no sukoshi no yowasa sae
Subete ga taisetsu na mono...

Chikasugita kyori wo miwataseta nara ima kono toki kono basho kara
Sukoshi zutsu arukidaseru
Hohoende kitto katai yosuga ga tsunagu kono te wo michibiite kureru kara

Hiroi sekai de bokura no koto wo mimamoru hito ga iru koto wo
Doushite mo tsutaetakute
Awai sora e to tsunagatte iru futatsu de hitotsu no omoi wo
Tashika ni tsumuide iku...



Español:


Al final de la nostálgica temporada
Buscando el mañana
En ese cercano lugar ese día de verano
Parece que colapso cada vez que nos tocamos
Así que no soy capaz de hacer nada

La respuesta que te llegó te causó dolor
No eres lo único importante

Quiero atrapar esos leves sentimientos y esos sufrimientos no importa que
Porque encontré la amabilidad
Incluso si algún día nuestra conexión cambia su nombre
Confirmaremos que nuestros lazos no cambiarán sus significados...

Soportas lo oxidado e imborrable de una desolada soledad con una torpe sonrisa
Donde está mi hogar dentro de la felicidad que he pintado?
Te lo pido
Al menos quiero regresar al lugar donde se derraman las gotas

Deseo expresarte esos pequeños y cálidos sentimientos que florecen dentro de mí
Incluso si me lastimas está bien
La sonrisa que me diste, esos profundos sentimientos, e incluso esa pequeña debilidad
Todo me es muy importante...

Si sólo pudiera ver una pequeña distancia, ahora en este momento y en este lugar
Podría caminar poco a poco
Sonríe porque de seguro nuestros fuertes lazos guiarán a mi mano hacia nuestra conexión

En este amplio mundo habrán personas protegiéndonos
No importa que, debía decírtelo
Nuestros sentimientos se juntan en uno y se conectan hacia ese pálido cielo
Y de seguro se enlazarán...


Traducción: Migri
Fuente: Código Vongola no Fansub (http://cvnf.blogspot.com)


4 comentarios:

  1. Utilizare tu traducción en un video espero y no te moleste y me des permiso, claro, te dare creditos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! solo queria aclararte que la traducción no es mia, es de Migri. Este es el link de su blog: http://cvnf.blogspot.com.ar/2010/12/anison-lyrics-yosuga-no-sora-insert.html
      Deberias pedirle permiso a ella n.n

      Eliminar
    2. ok de cualquier forma gracias

      Eliminar